La recherche entreprise par Olivia-Ioana Costaș est très bien documentée, l’autrice « flânant » elle aussi, avec élégance, d’un texte à l’autre, littéraire ou non-littéraire, pour cautionner une reconfiguration de l’image d’Apollinaire ; elle tisse un réseau crédible des fils conducteurs qui caractérise l’homme et l’écrivain Apollinaire. (…)
La démarche interprétative de Olivia-Ioana Costaș se construit en trois temps. Elle part de l’idée que le flâneur est un promeneur dont la pensée se cale sur la marche. Cette flânerie spatiale, extérieure, s’empare à sa manière du topos. Le flâneur est un rêveur, tel que Rousseau l’imaginait, mais qui déambule dans la ville et se fond dans la foule. Dans un deuxième moment, l’observation de l’espace s’intériorise pour devenir réflexion sur le monde. Le troisième temps esthétise la flânerie afin qu’une poïétique et une stylistique particulière nous instruisent du processus complexe à la base de l’écriture apollinarienne.
Simona Jișa
*
La notion de flânerie est subtile, insaisissable, parfois contradictoire. C’est précisément parce qu’elle est labile et singulière qu’elle correspond parfaitement à Guillaume Apollinaire, poète flâneur par excellence. Or, au cours du XXe siècle, l’image de sa flânerie est devenue un lieu commun, dont la critique n’avait guère examiné les origines, les formes et les significations.
À partir de ce constat, Olivia-Ioana Costaș situe Apollinaire dans le cortège de tous les écrivains flâneurs, de Baudelaire à Jacques Réda, en passant par Verhaeren et Aragon, lesquels ont incarné cette disposition créatrice propre à fonder une esthétique de l’existence. Avec un effort analytique plein de finesse et de sensibilité, la chercheuse dessine des réseaux d’interprétation à travers une œuvre protéiforme qui n’en finit pas de plaire et d’intriguer. Elle explore des territoires complexes et délicats comme l’érudition, le collage et l’hybridation des genres littéraires. Grâce à sa lecture, attentive à la variété des textes et aux ressorts de l’écriture, elle met en valeur la grande liberté d’Apollinaire, sa curiosité, les formes de son ubiquité et sa poétique du passage.
Dans son travail, Olivia-Ioana Costaș exprime un goût sincère pour la langue et la poésie françaises, goût partagé en Roumanie et qui honore la France. De sa voix toujours présente, elle contribue à enrichir le dialogue entre nos deux cultures.
Laurence Campa
Recenzii
Nu există recenzii până acum.