Termenul de „mântuire” semnifică izbăvire, salvare, scăpare. În limba română, termenul este folosit mai frecvent ca izbăvire de la moartea veşnică prin pedeapsa iadului. În limba rusă se foloseşte un singur cuvânt: spasenie în toate situaţiile.
Originea ebraică a cuvântului
Datorită faptului că Vechiul Testament a fost scris în limba ebraică, şi termenul de „mântuire” a fost tradus din această limbă în limba română. Astfel, termenul ebraic YESHUAH care semnifică salvare, eliberare, propăşire, prosperitate sau biruinţă s a tradus în română prin „mântuire”. Acest cuvânt ebraic a fost dat ca nume unor persoane din Vechiul Testament. Chiar şi „Iisus” în limba ebraică se traduce prin YESHUAH. Chiar şi astăzi evreii aşa Îl numesc pe Iisus.
Recenzii
Nu există recenzii până acum.