Carmen Andrei este profesor universitar la Departamentul de Limbă și Literatură franceză, Facultatea de Litere, Universitatea „Dunărea de Jos” din Galați, unde predă cursuri de literatură franceză contemporană (secolele XX și XXI), de receptare critică, de culturi, civilizații și literaturi francofone, de traducere (literară, specializată) și de traductologie, de comunicare și mediere interculturală. A tradus peste 20 de titluri din literatura franceză și francofonă: roman, teatru, poezie, studii sociologice, filosofice, eseuri ș.a. A debutat de curând în poezie cu volumul 50 de grame de poezie neîntâmplătoare (Editura Centrului Cultural „Dunărea de Jos”, 2025, ilustrat de Iarina Maria Andrei). Într-o lume ideală (în metavers), își dorește să traducă poezie, să privească dragele pe Dunăre și munții hercinici din Măcin. Iubește deopotrivă pisicile și ciocolata, ambele în varietăți negre, și la fel de mult lucrurile mărunte ale vieții într-o ordine aleatorie.
*
Notație sprințară, cu observații profunde, jurnalul aduce secvențial imaginea unei lumi mai puțin cunoscute, un fel de refugiu ori, și mai bine, un munte vrăjit, ca la Thomas Mann, o incintă miraculoasă pentru dependenți și rătăciți, pentru marginalii proveniți din varii medii sociale. Treptat, din obiect de cercetare, lumea amorfă a exilaților se transformă în pretext pentru literatură. Carmen Andrei consemnează, pe zile, în formula nu atât a unui jurnal clasic, cât a unor „postări”, întâmplările cotidiene și poveștile anterioare ale unor personaje clar conturate și greu de uitat. Informația intră în tiparele culturale ale unui narator împărțit între curiozitate și analiză, iar impresiile despre cărți, versurile ori evocarea unui film fac ca jurnalul să devină o proză rafinată, cultă, traversată de imagini fruste uneori, cu o încărcătură emoțională egal distribuită, până la ultima pagină.
Doina Ruști

O viață așa cum a fost 


Recenzii
Nu există recenzii până acum.